依照慣例一定會有的bonus track
由於先前提示頁面的位置都是http://www.kingrecords.co.jp/soundhorizon/作品名/
因此這次Moira發售前網址就被機靈的國民們找出來了
http://www.kingrecords.co.jp/soundhorizon/moira/
但是答案無解,不論輸什麼冥王都會生氣給你看XD
眾人焦慮了好幾天,直到9月3日專輯發售當天才知道......
網址是假的大家都被OVER騙啦!(/‵Д′)/~ ╧╧

真正的網址在這裡→http://www.kingrecords.co.jp/soundhorizon/m-o-i-r-a/

冥王の瞳で夜空を見上げよ
に染まる世界で浮き上がる星々
其を結べ

私は母国への誇りを忘れぬ生粋の英国人だ
解の意図、その響きは捏造しない
ただ、私が愛した言語でここに綴る……。

關鍵字:に染まる世界で浮き上がる星々、英国人、綴る

解法:
1.打開歌本中綴滿星星的那一頁(星女神の巫女)
2.歌本中「死」字皆為紫色,所以死に染まる世界で浮き上がる星々代表要找紫色的星星(雙子宮)
3.寫下提示的人是英國人,因此解答要用英文表示
4.將答案用線段連結在一起(綴る),網頁標題的M-o-i-r-a即為範例

Ans:d-i-d-y-m-o-i

輸入後待網頁跳轉,點擊頁面上的文字即可下載隱藏音軌-神の光

------

與神の光相連結的是01冥王
這樣一來神話の終焉最後斷掉的意義到底何在?不要跟我說這是慣例啊混帳 囧rz
而且第六地平線都發售了聖戦のイベリア的隱藏音軌仍舊無解,OVER你太OVER啦!
創作者介紹

C'est la vie

Lynn 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • R
  • 現在最好用的話就是這句啊.......『真的是太超過了』XD
    真的很愛搞隱藏音軌耶,而且這首神之光後半段是空白的吧?
    我還以為檔案壞了 ^^a

  • 後半只有貌似是風的咻咻聲
    到了7分04秒的時候旁白Ike突然開口,接下來要聽冥王才會連貫
    每次都玩這種斷來接去的梗,真是太超過了!→果然流行又好用XD

    Lynn 於 2008/09/16 23:23 回覆

  • R
  • 我以為耳機壞掉的雜音原來是「風的咻咻聲」哪(爆)
    不過明明是希臘神話,裡面的人唱日文就算了,為何旁白又來個英文.....
    雖然聽起來蠻唬人的啦 XD
  • 這麼說來Roman也是
    明明是法國仔的故事卻硬要講日文XD
    不過光是幾個希臘文就讓大家叫苦連天了
    再多一點國王大概會被暗殺(爆)

    Lynn 於 2008/09/19 22:25 回覆