Selected Category: ├電影 (30)

View Mode: Post List Post Summary
YOU DID NOT BEAR THE SHAME
YOU RESISTED
SACRIFICING YOUR LIFE
FOR FREEDOM, JUSTICE, AND HONOR

- FROM THE GERMAN RESISTANCE MEMORIAL, BERLIN


------

VALKYRIE指的是北歐神話中的女武神,這也是貫穿全片的計畫代號
台灣直取音譯華爾奇麗雅雖然唸起來很好聽卻有股違和感
後來爬了新聞才知道這是美國方面的要求,真的不是代理商的錯

以下算有雷?還是藏一下好了

Posted by lynn0731 at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(136)

adbig1.jpg

劇情簡介:
備後(妻夫木聰 飾)對黑道老大的情婦瑪莉(深津繪里 飾)出手,沒想到卻被老大的手下抓姦在床,情急之下只好編造自己認識名殺手-德拉富樫的謊言以求脫身。黑道老大天塩(西田敏行 飾)下令要備後在五天內找出德拉富樫,備後無計可施,只好找來三流演員村田(佐藤浩市 飾)冒充,騙他說這一切都是在演戲,於是發生了一連串的誤會與笑話……

Posted by lynn0731 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(88)

電影版90%忠於原著
沒有莫名的粉紅氣流,也沒有讓人莞爾的小宇宙爆發算式
只比日本晚兩個月就能看到真的是太好了!

由於早早看過小說,因此真相大白的那一刻並不覺得震撼
不過電影版仍然相當值得一看
細膩的分鏡、動人的配樂、以及眾演員們精湛的演出
對我而言這是今年看過的電影中最為感動的一部

Posted by lynn0731 at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(141)

最近莫名看了不少片,生活可說是充實的不像話(喔)
簡單小記一下這樣,依照慣例捏他絕對少不了,慎用慎用

Posted by lynn0731 at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(99)



電影上映時沒人願意陪衝院線讓我小小悶了一下,如今怨念總算平復
期待已久的伊坂作品映像化!幸好片名不如當初講的那樣叫《魔鬼天使》
跟譯本書名差一個字這檔事就不要太計較好了

電影改編的是死神的精確度、死神與藤田、死神v.s老婆婆這三篇
改編幅度蠻大的,原作不甚相關的三個故事經過實寫化之後巧妙的結合在了一起
也算呼應了伊坂慣用的寫作手法-環環相扣
唯一讓人詬病的大概只有時空背景的表現這點吧!明明前面兩篇的造景都很完美
復古的髮型與裝扮(死神的精確度)以及IPOD的出現(死神與藤田)
讓人一看就知道當時是什麼時代
到了最後一篇死神v.s老婆婆卻出現大問題
時間明明設定在未來,結果除了人形機器人以外一切都很「現代」
囧囧囧 再先進一點不行嗎?(  ̄ c ̄)y

Posted by lynn0731 at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(145)